Opinia jaka jest – każdy widzi

Rzeczą ludzką jest wyrażanie własnej opinii – wszak już Rzymianie mawiali, że ilu ludzi, tyle zdań. Zajmowanie stanowiska to integralna część naszego stadnego życia, pozwalająca poznać wzajemne poglądy i wzmacniająca przynależność do grupy.


Czy chodzi zatem o polityczne sympatie, czy mowa o najlepszych serialach na Netfliksie, jak świat długi i szeroki – zdania będą podzielone i niczego w tym złego z natury nie ma 😉 A dyskusji na tematy wszelakie nam z czasem na pewno nie zabraknie.

Obywatelu, poznaj garść słownictwa w tej materii i zobacz (i/lub usłysz) je w poniższym tekście!

Many a time* there are two main parties on the political scene of a country. As their agendas differ to a large degree, rarely do their leaders see eye to eye on social or economic matters.

They are advised not to sit on the fence for too long – it’s rather running with the hare and hunt with the hounds that their think tanks* insist on. Some claim it aids* the avoidance of vehement criticism yet might fail to gain unwavering support at the same time.

Others hold an opposing view – a well orchestrated* debate is an opportunity for politicians to voice their opinions and state their case to agree to disagree when push comes to shove*. It crystallises voters’ sentiments* and sieves* some of them into ardent supporters and vociferous opponents.

NIE CHCESZ OMINĄĆ NOWYCH WPISÓW NA OBCYM NIEOBCYM?
ZAPISZ SIĘ NA NEWSLETTER!

A oto i wytłuszczone frazy z tekstu:

to see eye to eye – zgadzać się, dzielić pogląd

to sit/be on the fence – zachowywać bezstronność, odraczać zajęcie stanowiska

to run with the hare and hunt with the hounds – Bogu dać świeczkę, a diabłu ogarek

vehement criticism – zajadliwa krytyka

unwavering support – nieustanne wsparcie

to agree to disagree – zaakceptować różnicę zdań

ardent supporter – zagorzały zwolennik

vociferous opponent – głośny przeciwnik

(zwykle podlinkowuję hasła do LDOCE [Longman Dictionary of Contemporary English, który gorąco polecam])

W tekście jest też kilka bliżej ze sobą niezwiązanych wyrażeń z gwiazdką 😉

many a time – często

think tank – grupa ekspercka

to aid – pomagać, umożliwiać (np. rozwój, zmiany)

to orchestrate – zaaranżować, ustawić (np. plan, atak)

when push comes to shove – jak przyjdzie co do czego

sentiment – zdanie, opinia

to sieve – przesiewać (uwaga na wymowę pierwszej samogłoski!)

Ahoj!
Michał

Leave a comment